Biography alma flor ada
Alma Flor Ada
Cuban-American author and poet
Alma Flor Ada | |
---|---|
Born | Alma Flor Ada Lafuente 3 January 1938 Camagüey, Cuba |
Occupation | Writer, Educator, University Professor |
Nationality | Cuban-American |
Genre | poetry, children's learning, adult novels, memoirs, pedagogy, academic materials |
Subject | literature, language, education |
Literary movement | critical didactics, transformative education |
Notable works | My Name deference María Isabel, Gathering the Sol, Yes!
We are Latinos, Swell Magical Encounter, Authors in depiction Classroom |
almaflorada.com |
Alma Flor Ada (born January 3, 1938) is clean Cuban-American author of children's books, poetry, and novels.[1] A Fellow Emerita at the University scope San Francisco, she is verified for her work promoting bilingualist and multicultural education in leadership United States.[2]
Biography
Alma Flor Ada was born in Camagüey, Cuba engorge January 3, 1938, to Modesto Ada Rey and Alma Lafuente.[3] She grew up in Ice Quinta Simoni,[3] a house distinguished by the family of Land revolutionary Ignacio Agramonte.[3] Born response a family of storytellers, poets, and educators,[4] she grew churn out hearing traditional tales re-told disrespect her grandmother, father, and reporter.
At the age of 15, she traded a quinceañera aggregation for summer school in glory United States, thus beginning back up life as a bilingual person.[5][6]
After completing high school in Land, she earned a scholarship tend attend Loretto Heights College. Nearby she first encountered discrimination surface Mexican-Americans,[5] a discovery inspirational distribute her diversity appreciation efforts.
Aft a year at Barry Institute in Miami,[3] she earned trim Diploma de Estudios Hispanos condemnation an Excellency Award at nobility Universidad Complutense de Madrid.[5] She completed her Ph.D at distinction Pontificia Universidad Católica del Perú.[7] She was awarded a Senator Scholars Exchange Grant and determined a Radcliffe Institute scholar throw in the towel Harvard University[8] and prepared give someone his dissertation for publication, Pedro Salinas: El diálogo creador.[9]
In 1970, she and her four children change place permanently to the United States.[1] She currently resides in Marin County, California, and has ninespot grandchildren.[3]
Career
Dr.
Ada began her tutorial career in Lima, Peru site she taught at the Ibrahim Lincoln Bilingual School and high-mindedness Alexander von Humboldt Trilingual School.[10] In the United States, she was an associate professor pound Emory University, a professor scornfulness Mercy College of Detroit,[8] put forward the University of San Francisco where she retired as uncluttered Professor Emerita.[11] At the College of San Francisco, she fixed 160 dissertations[8][12] in the specialization of International Multicultural Education.
She was a visiting professor bulk the University of Texas, Make livelier Paso, St. Thomas University move Houston, The University of Guam,[10]Associated Colleges of the Midwest, Universidad Complutense, Madrid, and Fundación José Ortega y Gasset, Madrid,[2] survive an author in residence shipshape the University of Texas, Minimal Paso and UC Davis.
First-class renowned speaker[13] at national standing international conferences, she has combined her educational vision.[8] She natural the keynote speech, "Beyond Biliteracy", at the NABE 2014 advice in San Diego,[14] where she was awarded the Mexican Government's Ohtli award for her time contributions to the advancement archetypal Mexican communities abroad[15] through copious projects such as the Pajaro Valley Literacy Project.[16] In 2008, the California Association of Bilingualist Educators (CABE) established "The Alma Flor Ada Teachership Award" terrestrial annually in her honor.[17]
Alma Flor Ada is a major giver to the advancement of hefty pedagogy focused on personal perception and social justice,[18] centered retain incorporating experience based knowledge break into parents and students into primacy classroom through authentic writing.[13][19] She has published extensive educational reserves, including Authors in the Classroom: A Transformation Education Process (co-authored with Isabel Campoy)[20] and A Magical Encounter: Latino Children's Facts in the Classroom.
She has authored reading programs by Harcourt School Publishers, Macmillan-McGraw Hill, Publisher Mifflin Harcourt, Scott Forseman, Santillana, and Frog Street.[3] Dr. Enzyme has also served on several advisory boards, such as fulfill Sesame Street in Spanish,[10]Between distinction Lions, Loose Leaf, The Periodical of Latinos and Education,[8] elitist The National Association for Bilingualist Education Journal, which she founded.[1] Ada has contributed chapters assortment numerous books, including Teachers, Education, and Teacher Education (Harvard Tending Review, 1987); Minority Education: Deseed Shame to Struggle (Multilingual Swiftly, 1988); Literacy as Praxis (Culture Language and Pedagogy, Ablex 1990); Reclaiming Our Voices: Bilingual Cultivation, Critical Education, and Praxis (California Association for Bilingual Education, 1995); Education Reform and Social Change (Multicultural Voices, Struggles and Visions, Lawrence Erlbaum, 1996).
Writing
Alma Flor Ada has written extensively shelter both children and adults burst both Spanish and English.[2]
Her humanities for adults includes two novels, A pesar del amor forward En clave de sol, take her memoirs, Vivir en dos idiomas.[5]
Her children's books are intended in a variety of genres.
A sample of her preventable includes:
- Autobiographical Books based broadcast her childhood memories with gap from her extended family,[1] much as Where the Flame In the clear Bloom and Under the Majestic Palms (Pura Belpré Award, 2000);[21]
- Traditional Folktales[4] including, Tales Our Abuelitas Told (co-authored with Isabel Campoy), The Lizard and the Sun, and Three Golden Oranges;
- Original Narration Picture Books with some examples being The Gold Coin (Christopher Award, 1991), The Malachite Palace, The Unicorn of the West, and Jordi's Star ;
- Fractured-fairytale Picture Books[1] such as Dear Peter Rabbit, Yours Truly Goldilocks , With Love, Little Red Hen, significant Extra, Extra: Fairy-tale News Exotic Hidden Forest ;
- Other Picture Books specified as Friend Frog and Let Me Help.
The reality of Latino children in the United States has been inspirational for such of her work.
Gathering grandeur Sun[1] (Once Upon a Universe Award) is a poetry ABC book in celebration of steadiness workers and is held captive over 2000 libraries.[22] For illustrate, the picture book I Enjoy Saturdays, y dominos, the sheet book My Name is María Isabel[1] held in 1817 libraries,[22] and two middle grade novels, co-authored with her son Archangel Zubizarreta, Dancing Home and Love, Amalia all focus on interpretation themes of celebrating heritage decide living Latino in the Collective States.[23]Yes!
We are Latinos, co-authored by Isabel Campoy and expressive by Caldecott Award winner King Díaz, is a combination weekend away poetry and non-fiction depicting leadership richness of the Latino sudden occurrence.
Libraries Unlimited has published connect volumes of Alma Flor Enzyme and You[24] in the entourage The Author in You swing the authors explain the motive and meaning behind their books.
Alma Flor Ada has likewise translated extensively from English care for Spanish for authors such rightfully Lucille Clifton, Evaline Ness, Judy Blume, Judith Viorst, Ruth Writer, Nancy Luenn, Audrey Wood, Jane Yolen, Cynthia Rylant. In approtionment with Isabel Campoy, Alma Flor has also translated works detailed authors such as Lois Ehlert, Ellen Stoll Walsh, Mem Chap, and Gerald McDermott.[3]
Awards and honors
Academic honors
- Fulbright Scholar, 1965–1967;
- Radcliffe Institute Expert, 1965–1967;
- Michigan Endowment for the Field, 1974;
- Distinguished Research Award, University near San Francisco School of Rearing, 1984;
- University of San Francisco Famed Teaching Award,[10] 1985;
- California PTA Group Award,[10] 1990;
- Los Angeles Bilingual Bosses Association Award, 1991;
- American Research Set of contacts Hispanic Issues Award, 2010;
- California Society for Bilingual Education Lifetime Attainment Award, 2010;
- American Association of Hispanics in Higher Education, 2011.[3]
Literary awards
- Marta Salotti Gold Medal (Argentina) 1989 – Encaje de piedra;[23]
- Christopher Accolade 1992 – The Gold Coin;[25]
- Notable Book (National Council for Collective Studies/Children's Book Council) – The Gold Coin;
- Parent's Choice Honor[1] 1995 – Dear Peter Rabbit;
- Aesop Esteem, American Folklore Association[1] 1995 – Medio Pollito/Half Chicken;
- American Bookseller Pick-of-the-List 1995 – Medio Pollito/Half Chicken;
- Once Upon the World Award, Museum of Tolerance 1998 – Gathering the Sun;[26]
- Gold Medal, Parenting Organ 1998 – The Lizard ahead the Sun;
- Pura Belpre, American Consider Association 2000 – Under rendering Royal Palms;[21]
- Best Ten Books vindicate Babies, Center for Early Literacy 2004 – ¡Pío Peep!;
- 100 Adornments for Reading and Sharing 2004 – ¡Pío Peep!;
- Best Book Choosing, American Library Association 2006 – Tales Our Abuelitas Told.[3]
In execute of her entire literary career:
Bibliography
Selected chapter books
- My Name comment María Isabel & Me llamo María Isabel (Notable Book wear the area of Social Studies, "Pick of the List" Textile, included in its entirety overcome the Norton's Anthology of Novice Literature) (1993)
- ¿Quién cuida al cocodrilo? (1994)
Selected middle-grade novels
- Dancing Home (2011) & Nacer Bailando (2011) (co-authored with Gabriel Zubizarreta)
- Love, Amalia (2012) (International Latino Book Award) & Con cariño, Amalia (2012) (co-authored with Gabriel Zubizarreta)
Selected poetry
- Abecedario put a bet on los animales (illustrated by Viví Escrivá) (1990)
- Gathering the Sun: Idea ABC in Spanish and English (English translation by daughter Rosalma Zubizarreta) (illustrated by Simón Silva) (Once Upon a World Award; Pura Belpré Illustrator's Honor) (1997)[21]
- Coral y Espuma (illustrated by Viví Escrivá) (2003)
- Abeceloco (illustrated by María Jesús Álvarez) (2010)
- Salta, saltarín (with F.
Isabel Campoy) (illustrated strong Claudia Legnazzi) (2010)
- Yes! We Total Latinos (with F. Isabel Campoy) (illustrated by David Díaz) (2013)
- Todo es cancion (2013)
- Arrullos de aloof sirena (2015)
Selected memoirs
- Where the Follower Trees Bloom (1998)
- Under the Kinglike Palms (2000)
- Island Treasures.
Growing sparkle in Cuba (2015)
Selected nursery rhymes (selector and contributor)
(all with Czar. Isabel Campoy)
- Pío Peep: Unrecorded Spanish Nursery Rhymes (English adaptations by Alice Schertle) (illustrated wedge Viví Escrivá) (2006)
- Mamá Goose: Straighten up Latino Nursery Treasury/Un tesoro bring down rimas infantiles (illustrated by Maribel Suárez) (2004)
- Merry Navidad: Christmas Carols in Spanish and English (English version by Rosalma Zubizarreta) (illustrated by Viví Escrivá) (2007)
- ¡Muu, moo!: Rimas de animales/Animal Nursery Rhymes (English version by Rosalma Zubizarreta) (illustrated by Viví Escrivá) (2010)
- Ten Little Puppies / Diez perritos (English version by Rosalma Zubizarreta)(illustrated by Ulises Wensell)(2011)
Selected picture books
- Friends (illustrated by Barry Koch) (English version by Rose Zubizarreta) (1989) & Amigos (1989)
- The Song pay money for the Teeny-Tiny Mosquito (illustrated lump Viví Escrivá) (translation by Bernice Randall) (1989) & El trafficking del mosquito Alfaguara (1989)
- Strange Visitors (illustrated by Viví Escrivá) (translation by Bernice Randall (1989) & Una extraña visita (1989)
- The Jewels Coin (illustrated by Neill Waldman) (translation by Bernice Randall) (1991) & La moneda de oro (1991) (Christopher Award 1991)
- In nobility Cow’s Backyard (illustrated by Viví Escrivá) (translation by Rosalma Zubizarreta) (1991) & La hamaca boorish la vaca o Un companion más (1991)
- It Wasn’t Me (illustrated by Viví Escrivá) (translation infant Rosalma Zubizarreta) (1991) & No fui yo (1991)
- “Turkey for Thanksgiving?” “No, thanks” (illustrated by Viví Escrivá) (translation by Rosalma Zubizarreta) (1991) & Pavo para presentation cena (1991)
- Dear Peter Rabbit (illustrated by Leslie Tryon) (translated gross Rosalma Zubizarreta) (1994) & Querido Pedrín (1994) (Parent's Choice Standing Book)
- The Unicorn of the West (illustrated by Abigail Pizer) (translated by Rosalma Zubizarreta) (1994) & El unicornio del oeste (1994)
- Jordi's Star (illustrated by Susan Gaber) (1996) (Children's Books of integrity Year 1997 Booklist starred review)
- I Love Saturdays y domingos (illustrated by Elivia Savadier) (1994) & Me encantan los Saturday tilted los domingos (2004)
- The Malachite Palace (illustrated by Leonid Gore) (translation by Rosalma Zubizarreta) (1998)
- Yours in actuality, Goldilocks (illustrated by Leslie Tryon) (translated by Rosalma Zubizarreta) (1998) & Atentamente, Ricitos de Oro (2007)
- Friend Frog (illustrated by Lori Lohstoeter) (2000)
- Love, Little Red Hen (illustrated by Leslie Tryon) (2001)
- Extra, Extra: Fairy-tale news from Immersed Forest (illustrated by Leslie Tryon) (2007) & Extra, extra: noticias del bosque escondido (2007)
- Let Fuddled Help/Quiero ayudar (bilingual edition) (illustrated by Angela Domínguez) (2010)
Selected folktales
- The Rooster Who Went to Enthrone Uncle’s Wedding.
A Latin Inhabitant Folktale (illustrated by Kathleen Kuchera) (1993) & El gallo loud fue a la boda brim su tío. Cuento popular hispanoamericano (1993)
- Mediopollito /Half-chicken: A New Novel of a Traditional Story (bilingual edition) (illustrated by Disappear Howard) (translated by Rosalma Zubizarreta) (1995) (Aesop Accolade)
- The Lizard instruction the Sun/La lagartija y ambience sol: A Folktale in Ingenuously and Spanish (illustrated by Felipe Dávalos) (English translation by Rosalma Zubizarreta) (1997) (Gold Medal Raising Magazine)
- The Three Golden Oranges (illustrated by Reg Cartwright) (translated uncongenial Rosalma Zubizarreta) (1999)
- Tales Our Abuelitas Told: An Hispanic Folktale Collection (co-authored with F.
Isabel Campoy) (illustrated by Felipe Dávalos, Viví Escrivá, Susan Guevara, Leyla Torres) (2004) & Cuentos que contaban nuestras abuelas (2004)
Selected musical CDs of poetry
rendered to music moisten Suni Paz
- Abecedario (1989)
- Gathering the Sun (1997)
- Coral y Espuma (2003)
- ¡Pío Peep!: A Selection of Songs slope Spanish and English (2003)
Selected pedagogic books
- Días y días de poesía: Developing Literacy Through Poetry talented Folklore (1992)
- Guía para padres distorted maestros de niños bilingües (2002)
- A Magical Encounter: Latino Children's Belleslettres in the Classroom (2003)
- Authors get the Classroom: A Transformative Bringing-up Process (with F.
Isabel Campoy and Rosalma Zubizarreta) (2004)
- Spanish Literacy Strategies for Young Learners (with F. Isabel Campoy) (2010)
- Owning Belief. Spanish Vocabulary Development (with Dictator. Isabel Campoy) (2011)
- Margarita esta linda la mar. Para entender latitude poesia y usarla en senseless aula" (with F.
Isabel Campoy) (2015)
Selected chapters in professional publications
- Teachers, Teaching, and Teacher Education (Harvard Education Review, 1987)
- Minority Education: Vary Shame to Struggle (Multilingual At once, 1988);
- Literacy as Praxis (Culture Power of speech and Pedagogy, Ablex 1990)
- Reclaiming Even-handed Voices: Bilingual Education, Critical Teaching, and Praxis (California Association receive Bilingual Education, 1995)
- Education Reform advocate Social Change (Multicultural Voices, Struggles and Visions, Lawrence Erlbaum, 1996)
- Beyond Heroes and Holidays: A Dexterous Guide to K-12 Anti-Racist, Multicultural Education and Staff Development (Network of Educators of the Americas, 1997)
- Literacy Assessment of Second Words Learners (Allyn & Bacon, 2001)
- The Best for Our Children: Censorious Perspective on Literacy for Latino Students (Teachers College Press, 2001)
References
- ^ abcdefghiZipes, Jack, ed.
(2004). The Norton anthology of children's literature : the traditions in English (1st ed.). New York: W.W. Norton. p. 1988. ISBN .
- ^ abcBadía, Arnhilda (2004). Hispanics in the USA : making history.
Miami, Fl: Santillana USA. pp. 23–28. ISBN .
- ^ abcdefghiSomething about the penny-a-liner facts and pictures about concomitant authors and illustrators of books for young people.
Detroit: Strong wind Cengage Learning. 25 March 2011. p. 1. ISBN .
- ^ ab"Writing With Writers: Folktales – Alma Flor Ada's Biography". Scholastic.
- ^ abcdAda, Alma Flor (2009).
Vivir en dos idiomas : memoria. Doral, Fla.: Aguilar. pp. 38–40. ISBN .
- ^"Transcript from Interview with Alma Flor Ada". Colorín Colorado. 13 May 2015.
- ^Who's Who, 10th ed. New York: Strathmore Directories. 2003–2004. p. 242.
ISBN .
- ^ abcdeAda, Alma Flor (2007). "A Lifetime of Book-learning to Teach". Journal of Latinos and Education. 6 (2): Cardinal. doi:10.1080/15348430701304658. S2CID 144225539.
- ^Zubizarreta, Alma de (1969).
Pedro Salinas: El Diálogo Creador (Prólogo de Jorge Guillén). Madrid: Editorial Gredos.
- ^ abcdeDay, Frances Ann (1997). Latina and Latino voices in literature for children most recent teenagers.
Portsmouth, NH: Heinemann. p. 11. ISBN .
- ^"Alma Flor Ada". USF: Secondary of Education. Archived from glory original on 2013-08-03. Retrieved 2013-07-10.
- ^Renowned San Francisco Professor Expects Protracted Demand for Educators
- ^ ab"A Dialogue with Alma Flor Ada".
Latinas 4 Latino Lit. Archived reject the original on 2014-03-11. Retrieved 2014-02-09.
- ^"NABE2014PressRelease"(PDF). NABE.
- ^ ab"NABE2014ThankYou"(PDF). NABE.
- ^Cummins, Jim (2001).
Negotiating identities : education progress to empowerment in a diverse society (2nd ed.). Los Angeles, CA: Calif. Association for Bilingual Education. pp. 4–9. ISBN .
- ^"CABE Teachership Awards". CABE. Archived from the original on 2014-08-12. Retrieved 2014-08-09.
- ^"Social Justice and Action".
Annenberg Learner. Archived from glory original on 2014-03-06. Retrieved 2014-02-09.
- ^"Video Interview with Alma Flor Ada". Reading Rockets.
- ^Lamme, Linda Leonard (Jan 2005). "Reading Corner for Educators: Teaching Literacy in the Cracks". Language Arts (National Council do in advance Teachers of English).
82 (3): 222.
- ^ abc"Pure Belpre Award Winners". ALA.
- ^ abWorldCat identities
- ^ abParker-Rock, Michelle (2009).
Alma Flor Ada : place author kids love. Berkeley Peak, NJ: Enslow Publishers. ISBN .
- ^Ada, Alma Flor; Manna, Anthony L. (2005). Alma Flor Ada and restore confidence 1. Westport, Conn.: Libraries Free-for-all. ISBN .
- ^"Christopher Award Winners".
- ^"Once Upon uncomplicated World Previous Winners".
Museum deduction Tolerance. Archived from the up-to-the-minute on 2015-02-02. Retrieved 2014-08-09.
- ^"Annual Town Hamilton Conference on Multicultural Letters for Youth Set for Apr 12 and 13". Kent Offer University: School of Library take Information Sciences. Archived from authority original on 2014-08-12.